English

NAATI翻译资格认证

%e5%86%85%e9%a1%b5banner-ptenaati%e9%99%90%e6%97%b6%e7%89%b9%e4%bb%b7

%e5%86%85%e9%a1%b5banner-15-3%e9%a3%9e%e5%87%a1

NAATI简介

澳洲翻译资格认可局(NAATI),全称为National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,是澳洲唯一的翻译资格认证机构。在澳大利亚,绝大多数政府机构和公司在聘用翻译时,需要对方提供三级翻译证书。更重要的是,它可以为PR申请人加上宝贵的5分移民加分。澳大利亚移民局认可NAATI的口译或者笔译(中译英或英译中单项)认证资格作为社区语言加分的凭证。也就是说,如果想获得技术移民的社区语言的加分,我们可以通过NAATI认证获得。

NAATI 课程介绍

• NAATI二级口译——
NAATI二级口译考试分三个部分,分别是社会和文化部分、职业道德部分和对话翻译部分。社会文化部分和职业道德部分分别有4题。对话翻译部分有两篇,对话是在中文和英文之间进行的。

• NAATI三级笔译——
NAATI三级笔译考生分为中翻英和英翻中。英译中是从3篇文章中选2篇。 中译英是从4篇文章(2篇繁体,2篇简体)中选2篇。另外,还有职业道 德试题。

NAATI 优势

• 报考条件宽松——
根据规定,满足以下任何一个条件就有资格参加三级笔译考试:
1. 持有大学本科毕业(degree)或专科(diploma)毕业证书者;
2. 有二级翻译资格者
3. 有相关工作经验者(有雇主证明)
4. 大学在校学生即将完成学业者 (最后一学期,有学校证明)
在澳洲大学学习一年以上,参加过翻译培训并结业,出事大学在校证明,成绩单和培训结业证书,NAATI会酌情同意报考

• 5分移民加分——
对于因年龄不够或者雅思过不了4个7等一系列问题导致的无法达到移民局递交申请的60分的人而言,NAATI可以帮你获取这至关重要的5分。